講習会は終了しました。次回講習会をお待ちください。
第47回現代フランス料理技術特別講習会
〜美食家キュルノンスキーが美食の国と讃えたブルターニュ地方のルセット・テロワール28種紹介〜
ブルターニュの新鋭、名店オーベルジュ・グラン・メゾン(ミシュラン1つ星)のクリストフ・ル・フュール氏による
主催
フランス文化を識る会
後援
フランス食品振興会(SOPEXA)
フランス料理最高技術者協会
フランス料理アカデミー
フランス国立アルベール・ド・マン・ホテル学校
社団法人 日本ホテル協会
社団法人 日本エスコフィエ協会
公益社団法人 全日本司厨士協会
フランス観光開発機構
協賛
フレンチF&Bジャパン株式会社
雪印メグミルク株式会社
株式会社うめはら
日清製粉株式会社
株式会社アルカン
日本リカー株式会社
アンベール ジャパン株式会社
株式会社鳥新
有限会社エモントレーディン カンパニー
サンエイト貿易株式会社
ドーバー洋酒貿易株式会社
森永製菓株式会社
重松貿易株式会社
トップトレ−ディング株式会社
株式会社明治屋
講習会日程
[第1講習会(2日間)]
2012年2月13日(月)・2月14日(火) AM9:00 - PM4:00
[第2講習会(2日間)]
2012年2月15日(水)・2月16日(木) AM9:00 - PM4:00
会場
東京調理師専門学校
会場住所・電話
東京都新宿区西新宿7丁目11−11 6F講習会場
(JR 新宿駅 西口より徒歩5分)
TEL03-3363-9181
受講費用
◇第1講習(2日間)37,000円(本体35,238円+税)
◇第2講習(2日間)37,000円(本体35,238円+税)
※ご都合の良い日を1日ずつ2日受講することも出来ます。その場合も受講料は上記に同じです。
※1日間(19,000円、税込み)の受講も受け付けいたします。
○テキスト代・消費税を含みます。
○受講修了証を発行いたします。
その他事項
○募集人員は一講習40名とします。
○受講証は当日発行いたします。
○専門通訳がつきます。
○受講希望者多数の場合は、先着順に申し込みを受け付けます。
○受講料は全額前納とします。
○受講料の払い戻しは理由の如何を問わずいたしません。但し代理者の出席は認めます。
○受講料は銀行振込でお願いいたします。(振込料本人負担)
振込先:みずほ銀行・六本木支店 口座番号(普)1841646 フランス文化を識る会 (フランスブンカオシルカイ)
お申込
申込書はファックス又は郵送で当会宛お送りください。
フランス文化を識る会
Association de la Culture Francaise
〒108-0074 東京都港区高輪1-15-2-105
TEL:03-3446-4551
FAX:03-3446-4821
E-mail:
acf@mx8.ttcn.ne.jp
Eメールにて申し込みをご希望の場合、こちらからお願い致します。
*尚、受講申込書に記載された個人のプライバシーに関する情報を外部に公表することは一切ありません。
**ル・フュール氏のフランス料理フェアーが開催されます**
<椿山荘(東京)にて>
期間:2012年2月7日(火)〜9日(木)
お問合せ:レストラン・カメリア TEL(03)3943-5489
<割烹旅館若松(函館)にて>
期間:2012年2月19日(日)
お問合せ:割烹旅館若松 TEL(0138)59-2171
ご挨拶
1969年以来今日まで毎年定期的にフランスから優れた料理人を講師に招いて「現代フランス料理技術特別講習会」を開催してまいりました。
47回を数える今年は、フランス北西部ブルターニュ地方からミュール・ド・ブルターニュにあるホテル・レストラン<オーベルジュ・グラン・メゾン>(ミシュラン1つ星)のクリストフ・ル・フュール氏を招いて、ブルターニュのテロワール料理を紹介いたします。
大西洋から吹き寄せる烈しい西風に耐えたブルターニュ人の心は、詩人ジャック・プレヴェールのシャンソンに唄われ、映画で知られるシェルブール港やモン・サン・ミシェル、城壁に囲まれた中世の港町サン・マロもここにあります。
美食家キュルノンスキーが美食の国と称賛しました。
今日の顧客は個性あふれるフランス地方料理に大きな興味を抱いています。
氏の紹介するブルターニュのルセット・テロワールは、フランス料理の新たな発展に大きく寄与するものであります。
本講習会の目的はフランスの料理芸術の紹介にありますが、併せて日仏文化・経済の交流を計り親善の強化に役立ちたいとする願いを込めて開催するものです。
日本の料理界に活躍される皆様に、本講習会へのご参加のご案内を申し上げます。
2012年1月
フランス文化を識る会
Association de la Culture Française
メッサージュ
フランス文化を識る会がブルターニュ地方からオーベルジュ・グラン・メゾン(ミシュラン1つ星)のオーナー・シェフ、クリストフ・ル・フュール氏を招いて、第47回フランス料理技術特別講習会を開催しブルターニュの特徴あるテロワール料理を紹介されることは、誠に時宜を得たことであります。
フランス料理の本質は自然豊かな地方料理にあります。
なかでも妖精とアーサー王伝説に彩られたブルターニュ地方は、美食家キュルノンスキーが美食の国と讃えたフランス料理の宝庫であります。
現代の顧客は、フランス各地方の特徴をもつテロワール料理に、ますます魅力を感じています。
私は多くの方々がこの講習会に参加され、料理の特性と氏のエスプリを学び、我国業界のさらなる発展に役立てられんことを願って止みません。
2012年1月
社団法人 日本ホテル協会
会長 大橋 寛治
講師
クリストフ・ル・フュール氏 (M. Christophe LE FUR)
○ホテル・レストラン<オーベルジュ・グラン・メゾン>(ミシュラン1つ星)のオーナー・シェフ
○フランス料理最高技術者協会(Association des Maitres Cuisiniers de France)会員
○フランス料理アカデミー
○メートル・レストラトゥール協会会員
| 1988年: | 仏国立ディナール・ホテル学校(ブルターニュ)で職業教育免状取得 |
| 1988〜1992年: | レストランン<ル・クロ・ロンシャン(2っ星)>でシェフ、ジャン・マリー・ムーリアン氏にコミとして師事し、その後シェフ・ド・パルティ |
| 1992〜1993年: | レストラン・フランスガス、フランスエレクトリックでシェフ |
| 1993〜1994年: | フランス国立ジャン・カレ・ホテル学校で料理主任教授(パリ19区) |
| 1994〜1996年: | ルノートル、ダロワイヨー、ポテル・エ・シャボ他でシェフ・トレトゥールとしてガラ・ディナー、オフィシャル・ディナー、マリアージュをオーガナイズし、その手法を磨き、洗練させる。 |
| 1996〜2004年: | アカデミー・ド・パリ総学長のシェフソルボンヌに於いてダライ・ラマやクリントン大統領他の国賓のディナ−、オフィシャル・ディナー、大臣や政治家のための各種外交ディナーをてがけて手腕を発揮する。 |
| 2004年〜: | ブルターニュを代表する名ホテル・レストラン<オーベルジュ・グラン・メゾン>(ミシュラン1つ星)の初代名シェフ、ジャック・ギヨ氏の後を引き継いでオーナー・シェフとなり現在に至る。 |
フランス北西部ブルターニュ地方の中央部に位置する、森と湖に囲まれた景勝の地ミュール・ド・ブルターニュにホテル・レストラン<オーベルジュ・グラン・メゾン>はあります。
氏はブルターニュ料理の伝統を現代に生かす新鋭として注目を集め、店は味、サーヴィス、環境ともに上質で心がなごみ、安らぎのあるレストランとして、またブルターニュの特徴あるテロワール料理のレストランとしてフランスはもとより各国の顧客や料理人からきわめて高く評価されています。
ホテル・レストラン<オーベルジュ・グラン・メゾン>の詳細は下記サイトをご覧下さい。
http://www.auberge-grand-maison.com
講習内容
フランス料理の世界を豊かにするブルターニュの海と大地のテロワール料理
アシエット上のモダンなドレサージュに込めたキュイジーヌ・トラディショネル
第1講習(2日間)
2月13日(月)
La tomate coeur de boeuf farcie au crabe, pistou et guacamole
ラ・トマト・クール・ド・ブフ・ファルシ・オ・クラブ、ピストー・エ・グアカモール
La crème de moules au safran; julienne de carottes et céleri
ラ・クレーム・ド・ムール・オ・サフラン、ジュリエンヌ・ド・キャロット・エ・セルリ
Le beignet de foie gras de canard au caramel vinaigré
ル・ベニエド・フォワ・グラ・ド・カナール・オ・カラメル・ヴィネグレ
Les coquilles Saint Jacques grillées, chorizo et endives sautées, émulsion lard fumé
レ・コキーユ・サン-ジャック・グリエ、チョリソー・エ・アンディーブ・ソーテ、エミュルジョン・ラール・フュメ
Le dos de bar snacké, risotto au curry et radis confits
ル・ド・ド・バール・スナケ、リゾット・オ・キュリー・エ・ラディ・コンフィ
Le filet de canard au miel épicé, chutney de mangues et sorbet betterave
ル・フィレ・ド・カナール・オ・ミエル・エピセ、チャツネ・ド・マング・エ・ソルベ・ベトラーヴ
Le feuilleté caramélisé à la crème de marrons, glace au whisky
ル・フイユテ・カラメリゼ・ア・ラ・クレーム・ド・マロン、グラス・オ・ウイスキー
2月14日(火)
Les asperges vertes cuites à l'anglaise, sauce hollandaise et ragoût de morilles au vin jaune
レ・アスペルジュ・ヴェルト・キュイ・ア・ラングレーズ、ソース・オランデーズ・エ・ラグ・ド・モリーユ・オ・ヴァン・ジョーヌ
La crème de champignons de paris, oeuf mollet frit et tuile au parmesan
ラ・クレーム・ド・シャンピニョン・ド・パリ、ウウフ・モレ・フリット・エ・テュイール・オ・パルメザン
Le Saint Pierre rôti, pommes de terre ratte à l'anglaise, bouillon crémeux façon gribiche
ル・サン・ピエール・ロティ、ポム・ド・テール・ラット・ア・ラングレーズ、ブイヨン・クレムー・ファソン・グリビッシュ
Le coeur de filet de boeuf, sauce marchand de vin, oeuf de caille et pomme de terre croquette
ル・クール・ド・フィレ・ド・ブフ、ソース・マルシャン・ド・ヴァン、ウフ・ド・カイユ・エ・ポム・ド・テール・クロケット
Le croque pigeon en tartine gourmande, jus au madère et purée de vittelote
ル・クロック・ピジョン・アン・タルティーヌ・グルマンド、ジュ・オ・マデール・エ・ピューレ・ド・ヴィトロット
Le sabayon au chocolat noir, noisette en nougatine, caramel mou aux épices crème glacée vanille
ル・サヴァイヨン・オ・ショコラ・ノワール、ノワゼット・アン・ヌガティーヌ、カラメル・ムー・オ・ゼピス・グラッセ・ヴァニーユ
La religieuse aux framboises, carpaccio et sorbet
ラ・ルリジューズ・オ・フランボワーズ、カルパッチョ・エ・ソルベ
第2講習(2日間)
2月15日(水)
Le cromesquis d'escargot, beurre maître d'hôtel et lait d'ail
ル・クロメスキ・デスカルゴ、ブール・メートル・ドテル・エ・レ・ダイユ
Le consommé frais en jardin d'été
ル・コンソメ・フレ アン・ジャルダン・デテ
La fine purée de potiron aux coquilles Saint Jacques et beurre blanc aux agrumes
ラ・フィーヌ・ピューレ・ド・ポティロン・オ・コキーユ・サン・ジャック・エ・ブール・ブラン・オ・ザグリュンム
Le tournedos de lotte rôtie, jus de coquillages et risotto de pommes de terre tartare d'huîtres
ル・トゥールヌド・ド・ロット・ロティ、ジュ・ド・コキヤージュ・エ・リゾット・ポム・ド・テール、タルタル・ド・ユイットル
Le dos de saumon mi-cuit, pommes de terre infusée au safran, crème acidulée à l'Avruga
ル・・ド・ド・ソーモン・ミ・キュイ、ポム・ド・テール・アンフュゼ・オ・サフラン、クレーム・シヂュレ・ア・ラヴルガ
Le filet de canette rôtie, galette de riz croustillante aux vieux parmesan, miel et vin rouge
ル・フィレ・ド・カネット・ロティ、ガレット・ド・リ・クルスティヤント・オ・ヴュー・パルメザン、ミエル・エ・ヴァン・ルージュ
Le cigare 100 % Chocolat aux éclats de marrons Imbert et vanille
ル・シガール、100%ショコラ・オ・エクラ・ド・マロン・アンベール・エ・ヴァニーユ
2月16日(木)
Le navarin de homard aux artichauts bretons
ル・ナヴァラン・ド・オマール・オ・アルティショー・ブルトン
La salade de boeuf grillé minute, vinaigrette coco et légumes sautés
ラ・サラ-ド・ド・ブフ・グリエ・ミニュット、ヴィネグレット・ココ・エ・レギューム・ソーテ
La darne de barbue aux palourdes et artichauts poivrade
ラ・ダルヌ・ド・バルビュ・オ・パルールド・エ・アルティショー・ポワブラード
Le croustillant de thon aux légumes et coquillages
ル・クルスティヤン・ド・トン・オ・レギューム・エ・コキヤージュ
Le carré de porcelet en panure végétale, mayonnaise chaude et petits farcis niçois
ル・カレ・ド・ポルスレ・アン・パニュールヴェジェタル、マヨネーズ・ショード・エ・プティ・ファルシ・ニソワ
Le soufflé tout chocolat
ル・スフレ・トゥー・ショコラ
La tatin aux pommes caramélisées, crumble inversé et coulis caramel au beurre salé
ラ・タタン・オ・ポム・カラメリゼ、クランブル・アンヴェルセ・エ・クーリ・カラメル・オ・ブール・サレ
*紹介する料理の全てはブルターニュのルセット・テロワールと<オーベルジュ・グラン・メゾン>のスペシアリテです。
*以上、デモンストレーションと試食・試飲
*講習内容は各回とも発表された内容で行われますが、調理の手順上順序が入れ替わったり、仕上げが翌日になる場合があります。